UniversitÓ degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli
Area comunicazione
ModalitÓ di navigazione
Percorso
Contenuto

Comunicati stampa

UniversitÓ degli Studţ Suor Orsola Benincasa
FacoltÓ di Lettere
Associazione Italia-Portogallo Napoli
Instituto Cam§es Lisbona

 

In memoria del Premio Nobel JosÚ Saramago

I suoi lettori lo ricordano in tutto il mondo attraverso la lettura pubblica di brani dalle sue opere e a Napoli ricostruiscono il rapporto dello scrittore con la cittÓ

 

Carlo Cerciello e alcuni attori de źIL CONTAGIO╗ in collaborazione con l'Associazione Italia-Portogallo presentano e proiettano alcuni stralci della messa in scena del romanzo CecitÓ di JosÚ Saramago  

 

Reading con testo a fronte di brani tratti da diverse opere di JosÚ Saramago  

 

 

Il 16 Novembre di quest'anno JosŔ Saramago (recentemente scomparso il 18 Giugno 2010) avrebbe compiuto 88 anni. Negli ultimi tempi aveva molto sofferto per la limitazione nei viaggi. Era stato un gran viaggiatore negli ultimi venti anni, sempre coinvolto in incontri, giurie, iniziative, presente con conferenze di carattere letterario ma anche sociale e politico. Nel giorno di quello che sarebbe stato il suo 88esimo compleanno i suoi lettori lo ricordano oggi in tutto il mondo attraverso la lettura pubblica di brani dalle sue opere e, a Napoli, all'UniversitÓ Suor Orsola Benincasa, avrÓ luogo un evento per ricordare il rapporto dello scrittore con la cittÓ.  

 

"L'idea che ci ha spinto ad organizzare questo incontro a Napoli - spiega Maria Luisa Cusati, Console onorario del Portogallo - viene dal progetto di un ricordo collettivo che parta da ogni angolo del mondo, nello stesso giorno. Entusiastica Ŕ stata l'adesione della compagnia di Carlo Cerciello che renderÓ questo incontro un vero e proprio memorabile evento, che si svolgerÓ nella Sala Villani dell'UniversitÓ Suor Orsola Benincasa che sottolinea in questo modo il suo particolare interesse per l'area della lingua portoghese rinnovando la propria disponibilitÓ al dialogo tra le culture"  

 

 

JosÚ Saramago  

 

Il rapporto di JosÚ Saramago con Napoli Ŕ iniziato nel 1985, quando fu invitato dall'UniversitÓ "L'Orientale" nella quale gli studi di lusitanistica hanno una antica, feconda tradizione. Era anche l'inizio dei suoi rapporti con l'Italia che divennero sempre pi¨ intensi sia a livello universitario sia per uno straordinario successo di pubblico. Nel 1994 Galassia Gutenberg, allora veramente splendida, volle il Portogallo come Paese ospite. Organizzammo un incontro che desse conto dello stato della produzione letteraria portoghese a venti anni dalla "Rivoluzione dei Garofani". Saramago rappresentava gli scrittori, Helena Marques rappresentava le scrittrici, Nuno Judice a rappresentare i poeti ed Eduardo Lourenšo, il critico e pensatore portoghese sempre attento ad ogni manifestazione di cultura. Ci parve di poter fare a meno di un servizio di traduzione perchÚ il pubblico in buona misura conosceva il portoghese. Alla nostra proposta fu proprio una fan di Saramago che si oppose vivacemente.  

 

Dopo il premio Nobel, ricevuto nel 1998, Saramago venne a Napoli nel settembre 1999. L'incontro a Villa Pignatelli vide molti suoi lettori delusi: non poterono entrare , lo spazio era risultato insufficiente. Un evento altrettanto importante fu la trasposizione per teatro del suo romanzo "Ensaio sobre a cegueira" tradotto come "CecitÓ". Carlo Cerciello, regista sensibilissimo, la present˛ nel suo piccolo "Elicantropo" come "Il contagio " fu un successo ma il segno tangibile della validitÓ di questo lavoro fu la commozione di JosÚ Saramago che si trattenne a lungo con gli attori dopo la rappresentazione.  

 

PersonalitÓ estremamente forte, comunista convinto e irremovibile ha sempre mantenuto una ricchissima rete di rapporti e collegamenti con il mondo giungendo cosý ad essere sempre aggiornato sulle vicende di rilievo. Dopo aver pubblicato cinque volumi con i suoi diari, Saramago presentava in un suo blog le riflessioni quasi quotidiane. E' nota la vicenda di queste note quando si pens˛ di pubblicarle in Italia. Come al solito irremovibile, cambi˛ editore ma non cambi˛ una virgola e Umberto Eco, proprio nella prefazione a quel "Quaderno" pubblicato da Bollati Boringhieri, conclude: "Per˛ non ci dispiace anche quando s'imbufalisce. E' simpatico:"  

 

In Portogallo oggi esiste una Fondazione a suo nome diretta dalla moglie Pilar che Ŕ stata la sua compagna costantemente presente e attiva. Un rapporto splendido che ha fatto scrivere a JosÚ che prima del Premio Nobel lui giÓ ne aveva vinto uno: la compagnia e l'amore di Pilar.  

 

 

 

Men¨ della sezione
Men¨ rapido
Men¨ principale
ConformitÓ agli standard

XHTML 1.0CSS 2.1 | Conforme alle linee guida per l'accessibilitÓ ai contenuti del Web - livello tripla A


© 2004/20 UniversitÓ degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli  | Crediti