MOTORE DI RICERCA

ACCESSO STANZA VIRTUALE



            

Eventi

Università degli Studî Suor Orsola Benincasa

Do.Ri.F. Università

 

 

 

Traduire le polar
Tradurre il giallo

 

 

Seminario

Napoli, 14-15 novembre 2013
Biblioteca Pagliara, via Suor Orsola 10

 

 

 

Il giallo, moderno genere para-letterario di facile consumo, oggi pienamente sdoganato e ascritto ad una indiscutibile legittimità culturale, offre nelle sue fondamentali declinazioni - linguistica, sociale, culturale - la naturale occasione di un'indagine traduttologica chiamata alla complessa ed eccitante decifrazione dei suoi numerosi enigmi paradigmatici: formali, come l'adattamento o la ritraduzione, contenutistici quali dialetti, gerghi o linguaggi settoriali, e persino trasversali con i culturemi. Pertanto le scelte traduttive, più che mai nella letteratura poliziesca, non possono deludere le attese dell'onnipotente lettore.

 

 

 

Giovedì 14 novembre 2013
ore 15,00

Saluti

Lucio d'Alessandro
Rettore dell'Università degli Studi Suor Orsola Benincasa

Emma Giammattei
Preside della Facoltà di Lettere

Danielle Londei
Presidente Do.Ri.F. Università

Josiane Podeur
Professore di Lingua e linguistica francese
Facoltà di Lettere

Ore 15,45

Presiede

Danielle Londei

Interventi

Giulia Papoff
Catherine Blum Transmutation et traduction d'un roman policier d'Alexandre Dumas

Chiara Elefante
Peut-on traduire les témoins? Didier Daeninckx et les problèmes de traduction de ses polars historiques

Roberta Pederzoli
De «Souris noire» à »Banane gialle»: la traduction de la littérature policière pour la jeunesse

Josiane Podeur
Malet dans tous ses états

 

Venerdì 15 novembre 2013
ore 9,45

Presiede

Giulia Papoff

Interventi

Licia Reggiani
Le polar francophone en traduction: le cas de Moussa Konaté

Danielle Londei - Yannick Hamon
La traduction du polar: perceptions des acteurs

Ena Marchi
Georges Simenon nelle traduzioni adelphiane: come rendere una «non-lingua»

Ore 11,30

Pausa

 

Interventi

Alvio Patierno
Un cas de traduction intersémiotique. L'adaptation de Le Quai des Brumes de Pierre Mac Orlan/Marcel Carné: du roman social au film criminel

Elio Ballardini
Considérations sur la traduction de la terminologie judiciaire dans Maigret aux assises de G. Simenon


Napoli, 28 gennaio 2020
L'Impresa grigia
Ciclo di incontri 'Un libro al mese'
Napoli, 19 novembre 2019 - 4 febbraio 2020


Napoli, 29 gennaio 2020
GEF
Giornata dell'empowerment femminile


Napoli, 29 gennaio 2020
Il 'Novellino' di Masuccio Salernitano e la pittura di Colantonio: un classico della letteratura in dialogo con le arti figurative

Napoli, 18-21 febbraio 2020
Open Week 2020
Giornate di Orientamento di Ateneo


Napoli, 4 dicembre 2019 - 5 marzo 2020
#campaniatextilis - Atlante delle manifatture tessili storiche in Campania
Mostra documentaria e didattica / open access

Napoli, 17 gennaio - 17 marzo 2020
Letteratura, cinema, musica e teatro per raccontare le mafie e la corruzione
Quarta edizione della rassegna di incontri ideata dal Centro di Ricerca ReS Incorrupta

© 2004/20 Università degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli  ·  crediti

privacy · versione desktop · versione accessibile
XHTML 1.0 | CSS 3 | WAI-AAA WCAG 2.0