Anagrafe della ricerca

Professore Maria D’Agostino

anagrafe della ricerca

Monografie
1. La leggenda di Cola Pesce. Una versione spagnola del secolo XVII, a cura di M. D'Agostino, Roma, Salerno editrice, 2008.

2. -Guevara. Poesie, edizione critica a cura di Maria D'Agostino, Liguori Editore, Napoli 2002.

3. L'Archivio del Tribunale Civile di Napoli. I "Conti Sommari" (1826-1865), Archivio di Stato di Napoli - Luciano Editore, Napoli 2001.

Contributi in Rivista

4. Maria D'Agostino, «"Un caballero galán de damas enamorado". Tradiciones filográficas en la poesía de Juan Fernández de Heredia», in The Lyric in Late Medieval Iberia, Número monográfico del «Bulletin of Hispanic Studies», in corso di stampa (data consegna: dicembre 2013; data accettazione luglio 2014)

5. Maria D'Agostino - Antonio Gargano, Cancioneros plurilingües en el Nápoles español'. Versos de Juan de La Vega (Mattia Cancer 1552), «Revista de Poética Medieval», «Revista de poética medieval», 28, 2014, pp. 189-210.

6. Maria D'Agostino, «Atiérrame el porvenir». La Confesión de Juan Fernández de Heredia, in «Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, vol. 2, 2013, p. 1-30.

7. Maria D'Agostino, Bartolomé Leonardo de Argensola. Poeta satírico, in «Argensola», 2009, 119, pp. 133-156", (numero monografico della rivista dedicato a "Dos Soles de Poesía. 450 años. Lupercio e Bartolomé Leonardo de Argensola", a cura di Aurora Egidio e José Enrique Laplana).

8. Maria D'Agostino, Forme del dialogo nella poesia satirica di Bartolomé Leonardo de Argensola, in «Annali del Suor Orsola Benincasa», 2009, pp. 685-696.

9. Maria D'Agostino, [Recensione], Lía Schwartz - Isabel Pérez Cuenca, Barolomé Leonardo de Argensola, Sátiras Menipeas, Zaragoza, Larumbe, 2011, in «Nuova Informazione Bibliografica», 2013, I, 1, pp. 153-160.

10. Maria D'Agostino, [Recensione], Isabella Tomassetti, Mil cosas tiene el amor. El villancico cortés entre Edad Media e Renacimiento, Kassel, Edition Reichenberger, 2008, in «Medioevo Romanzo», XXXIV, 2010, 1, pp. 223-226.

11. Maria D'Agostino, [Recensione], Ana María Gómez Bravo, Repertorio métrico de la poesía cancioneril del siglo XV, Universidad de Alcalá - Alcalá de Henares, Madrid, 1998, pp. XII- 741, in «Studi di Linguistica e Letteratura. Quaderni del Dipartimento di Studi linguistici e Letterari dell'Università degli Studi di Salerno» 10, ESI, Napoli 2001, pp. 197-201.

12. Maria D'Agostino, [Recensione], Miguel Asín Palacios, Dante e l'Islam.Vol I, L'escatologia islamica nella "Divina Commedia"; vol. II, Storia e critica di una polemica, Introduzione di Carlo Ossola, Nuova Editrice Pratiche, Parma 1994, 2 voll., pp. XXVII-532, 156 («Nuovi Saggi», 94) in «Filologia e Critica» XXI, 1, 1997, pp. 145-147.

Contributi in Volume
13. M. D'Agostino, «La Colección de Poesías Castellanas de Giovan Battista Conti. Algunos ejemplos de traducción», in Entre luces y sombras: la recepción de la poesía del Siglo de Oro de 1700 a 1850, a cura di Begoña López Bueno - Juan Montero, (Sevilla - Grupo PASO), in corso di stampa.

14. M. D'Agostino, «A sátira me voy. Forme e modelli della poesia satirica del Siglo de oro.», in La satira in versi. Storia di un genere letterario europeo, a cura di G. Alfano, Roma, Carocci, 2015, pp. 143-162.

15. M. D'Agostino, «La «Cerviz de Atlante». El conde de Lemos en la poesía de Bartolomé Leonardo de Argensola», in Lingua spagnola e cultura ispanica nel Regno di Napoli tra Rinascimento e Barocco. Testimonianze a stampa, a cura di Encarnación Sánchez García, Napoli, Pironti Editore, 2013, pp. 135-152.

16. M. D'Agostino, «¿"De carne de ángeles" o "con grande perfección hechas "? La poesía de Juan Fernández de Heredia del manuscrito a la versión impresa», in La poesía en la imprenta antigua, a cura di Josep Luis Martos, Alicante, Universidad de Alicante, 2013, pp. 35-59.

17. M. D'Agostino, «Variantes Redaccionales en la poesía satírica de Bartolomé Leonardo de Argensola», in «Díficil cosa el no scribir sátiras». La sátira en verso en la España del Siglo de Oro, a cura di A. Gargano, Academia Editorial del Hispanismo, Vigo, 2012, 127-149.

18. M. D'Agostino, «Prassi poetica e rifelssione metaletteraria nella poesia satirica di Bartolomé Leonardo de Argensola», in «Però convien ch'io canti per disdegno». La satira in versi tra Italia e Spagna dal Medioevo al Seicento, a cura di A. Gargano, Napoli, Liguori, 2011, pp. 249-274.

19. Maria D'Agostino, «"Que más acertara cualquier toscano/ trocando su verso por el castellano": Juan Fernández de Heredia e la lirica italianeggiante», in Ogni Onda si Rinnova. Studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi, a cura di A. Baldissera, G. Mazzocchi e P. Pintacuda, Como-Pavia, Ibis, pp. 2011, pp. 289-307.

20. Maria D'Agostino, «Un 'cavaliere santo' si aggira per l'Europa. Don Quijote fra Dostoevskij e Unamuno», in La memoria e l'invenzione. Presenza dei classici nella letteratura spagnola del novecento, a cura di M. D'Agostino, A. De Benedetto e C. Perugini, Rubettino, Soveria Mannelli, 2007 pp. 267-282.

21. Maria D'Agostino, «Con gli occhi della mente: visioni islamiche e Paradiso Dantesco», in Un'introduzione al Paradiso, Lectura Dantis Nolana 1998, a cura di Andrea Mazzucchi, Nola 1999, pp. 51-64.

Contributi in Atti di Convegno (Proceeding):

22. Maria D'Agostino, «"L'alma de un gran valor ardiente en zelo". Don Pedro de Toledo en los "Versos de Juan de la Vega"» in 'Rinascimento Meridionale. Napoli e il viceré Pedro de Toledo (1532-1553), (Napoli, 21-25 ottobre 2014), in corso di stampa.

23. Maria D'Agostino, «"...el reprehensible uso de nombrar las personas...La poesías satírica del Siglo de Oro en la Colección de poesías castellanas de Giovan Battista Conti», in Atti del X Congreso Internacional de la Asociación Siglo de Oro, (Venezia, 14-18 luglio 2014), in corso di stampa.

24. Maria D'Agostino, «"Lengua, linaje y lenguaje» nella poesia di Juan Fernández de Heredia», in Da Papa Borgia a "Borgia Papa". Letteratura, Lingua e traduzione a Valencia, a cura di A de Benedetto e I. Ravasini, Lecce, Pensa, 2011, pp. 171-184.

25. Maria D'Agostino, «"De Ovidio, Horacio y de Marcial me valgo"». Bartolomé Leonardo de Argensola y el topos clásico de la vieja sin dientes entre imitatio y contaminatio», in Compostella Aurea. Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro, (Santiago de Compostela 7-12 Luglio 2008), a cura di A. Azaustre Galiana e S. Fernández Mosquera, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela, 2011, pp. 249-256.

26. -Maria D'Agostino, «Una fuente folclórica napolitana para la primera continuación del Lazarillo de Tormes»?, in Fra Italia e Spagna. Napoli corcevia di culture durante il vicereame, a cura di P. Civil, A. Gargano, E. Sánchez García, M. Palumbo, Napoli, Liguori, 2011, pp. 225-236.

27. -Maria D'Agostino, «Apuntes para una edición de la obra poética di Juan Fernández de Heredia», in CONVIVIO. Estudios sobre la poesía de Cancionero, a cura di Vicente Beltrán e Juan Paredes. (Atti del I Congreso Internacional de las Asociación Convivio Granada 13-16 ottobre 2004) 2006.

28. Maria D'Agostino, «Una versión española de la leyenda del pez Nicolás», in La Literatura popular impresa en España y en la América Colonial. Formas et Temas, Géneros, Funciones, Difución, Historia y Teoría, a cura di P. Cátedra, Salamanca, Publicaziones del Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas (SEMYR), 2006, pp. 281-288.

29. Maria D'Agostino, «Dos pliegos de 1608: el pez Nicolás», in "Filologia dei testi a stampa (area iberica)", a cura di P. Botta, Modena, Mucchi Ediotore 2005, pp. 467-475.

30. -Maria D'Agostino, «El corpus poético de Guevara: experiencias de un editor», in I Canzonieri di Lucrezia, a cura di Andrea Baldissera e Giuseppe Mazzocchi, Padova, Unipress 2005, pp. 301-311.

31. Maria D'Agostino, «Notas a una edición crítica de Guevara: la tradición textual de De vida triste siniestra y A vos de buena mejor», in Canzonieri Iberici, (Atti del Colloquio Internazionale Padova-Venezia, 25-27 maggio 2000), Toxosoutos, A Coruña 2001, pp. 245-256.

Traduzioni

32. -P. Rossetti, «Al di là non ci sono mostri», in Le lingue dello straniero, a cura di Giovanna Calabrò, Liguori Editore, Napoli 2003.

33. Miguel Angel Granada, Sfere solide e cielo fluido. Momenti del dibattito cosmologico nella seconda metà del cinquecento, Istituto Italiano per gli Studi Filosofici (Saggi 41), Angelo Guerini e Associati, Milano 2002.

34. Eduard Mira, «Lexant a part l'estil dels trobadors», in La biblioteca reale napoletana al tempo della dinastia aragonese, La Imprenta comunicación Gráfica, Valencia 1998, pp. 21-124.

35. María Cruz Cabeza Sánchez Albornoz, «La biblioteca real de Nápoles a Valencia», in La biblioteca reale napoletana al tempo della dinastia aragonese, La Imprenta comunicación Gráfica, Valencia, 1998, pp. 315-321.

Curatele

36. "Difícil cosa el no escribir sátiras". La sátira en verso en la España del Siglo de Oro, a cura di A. Gargano, M. D'Agostino, F. Gherardi, Vigo, Academia Editorial del Hispanismo, 2012

37. La memoria e l'invenzione. Presenza dei classici nella letteratura spagnola del novecento, a cura di M. D'Agostino, A. De Benedetto e C. Perugini, (Atti del Congresso Internazionale Salerno 6-7 aprile 2006), Rubettino, Soveria Mannelli, 2007.

Contributi in Enciclopedie

38. Maria D'Agostino, Peje Nicolao, in Gran Enciclopedia Cervantina, a cura di C. Alvar, Madrid, Castalia, in corso di stampa.

 

Ultimo aggiornamento: 14.1.2015 ore 18:52

 

 

© 2004/19 Università degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli  ·  crediti

privacy  ·  versione accessibile  ·  XHTML 1.0 | CSS 3 | WAI-AAA WCAG 2.0