Università degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli
Area Docente
Modalità di navigazione
Percorso
Contenuto

Attività di ricerca

dottore Rosaria de Marco

Istruzione e formazione

• 2004, Laurea quadriennale in "Lingue, Culture e Istituzioni dei Paesi del Mediterraneo", Università degli Studi di Napoli "L'Orientale
• 2006, Curso de actualização para professores de Português como língua estrangeira, Faculdade de Letras da Universidade do Porto.
• 2009, Dottorato di ricerca in Letterature romanze comparate, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"
• 2008/2009, Corso di perfezionamento in Didattica dell'Italiano L2, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"

Incarichi accademici (ultimi 5 anni)

• Dall'AA 2011/2012 al AA 2016-2017 docente a contratto di Letteratura portoghese, Facoltà di Lettere, UNISOB.
AA 2013/2014 docente seminario sulla traduzione nel corso CIT, UNISOB
Dall'AA 2017-2018 e in corso docente a contratto di Lingua portoghese, Dip. SU, UNISOB
Dall'AA 2017-2018 e in corso docente a contratto di "Telenovelas e identità nazionale", Dip. SFC UNISOB

Mobilità internazionale

2017 seminario: La traduzione delle opere di Italo Calvino in portoghese (8h), Erasmus+, Università di Coimbra (Portogallo)

Organizzazione, direzione, coordinamento e/o partecipazione a gruppi di ricerca nazionali o internazionali

• Dal 2007: componente del gruppo di Ricerca Scientifica di Ateneo "Portoghese lingua del mondo: problematiche traduttive", Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"

Partecipazione in qualità di relatore a congressi e convegni nazionali o internazionali

• 2018 (3-5 dicembre), A Língua do Poder segundo Saramago, comunicazione, III Jornadas Internacionais José Saramago da Universidade de Vigo (Galizia- Spagna).
• 2017 (13 dicembre), Introduzione al Brasile, lezione, liceo statale Flacco, Portici (Na).
• 2017 (7 dicembre), Presentazione del volume "L'orientalistica a Napoli", Napoli, Palazzo Du Mesnil, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale".
• 2017 (4-8 aprile), Erasmus Plus presso Universidade de Coimbra, tre lezioni seminariali sulla traduzione delle opere di Italo Calvino in portoghese.
• 2017 (14 marzo), conversazione, Poesia al quadrato (poesia portoghese che parla di poesia), Consolato del Portogallo, Napoli.
• 2017 (15 febbraio), conversazione, Amor à portuguesa miti, storie, poesie, canzoni e lettere d'amore dal Portogallo, Consolato del Portogallo, Napoli.
• 2016 (29 novembre), conversazione, Cada verso uma pedra la poesia secondo Saramago, Consolato del Portogallo, Napoli.
• 2016 (26 ottobre), organizzazione e selezione poesie per il reading Omaggio a Manuel Alegre, Napoli, Consolato del Portogallo.
• 2016 (23 settembre), Il cabalista di Lisbona, nell'ambito della Settimana Europea della Cultura Ebraica a Napoli, Consolato del Portogallo, Napoli.
• 2016 (13 maggio), La retorica salazarista, seminario per il C.d.L. in Scienze politiche e relazioni internazionali, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale".
• 2016 (11-12 febbraio) Configurazioni linguistiche della politica e del potere nei romanzi di José Saramago, relazione al III Convegno Internazionale Lingue, Linguaggi e Politica, Università degli Studi di Macerata.
• 2015 (25-28 marzo), partecipazione "Congresso Internacional luso-brasileiro 100 Orpheu", Universidade de Lisboa - Universidade de São Paulo, Lisbona.
• 2014 (13 aprile), A Gruta de Camões a Macao: origine e persistenza di un mito, comunicazione al convegno internazionale "Il Portogallo in Cina e Giappone nei Secoli XVI-XVII", Università degli Studi Suor Orsola Benincasa, Napoli.
• 2014 (12-13), aprile, organizzazione convegno internazionale "Il Portogallo in Cina e Giappone nei Secoli XVI-XVII", Università degli Studi Suor Orsola Benincasa, Napoli.
• 2013 (4 dicembre) La traduzione di un romanzo icona, seminario nell'ambito del Corso Interlinguistico sulla Traduzione, Università di Napoli Suor Orsola Benincasa.

11 febbraio 2013, Viaggio fantastico al centro del reale, relazione nel focus Portogallo: "Incontro con gli autori Pessoa e Saramago", Protoconvento Francescano, Castrovillari
• 22 settembre 2012 Il muschio non ha radici, riflessioni sul romanzo "Il linguaggio segreto dei fiori, intervento al V Festival della letteratura femminile "Alchimie e linguaggi di donne", Narni
• 25 novembre 2011, Conoscere Manuel Alegre: l'uomo, il politico, il poeta, relatrice, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", Palazzo Du Mesnil, Napoli
• 17 novembre 2011, Incontro con lo scrittore brasiliano Miguel Jorge, discussant, a cura del Dottorato in Letterature Comparate, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", Cappella Pappacoda, Napoli
• 21 ottobre 2011, L'Italia vista dal Portogallo, Primo Incontro lusitano, Biblioteca Nazionale, Napoli
• 16 dicembre 2011, Fotogrammi lusitani del Natale, Secondo Incontro lusitano, Biblioteca Nazionale, Napoli
• 22-25 settembre 2011, Erri ti presento Mary, intervento al IV Festival della letteratura femminile "Alchimie e linguaggi di donne", Narni
• 3-25 giugno 2011, L'isola delle parole, seminario e reading, nell'ambito della manifestazione internazionale "Omaggio a Saramago", Ischia (Na)
• 16 dicembre 2010, Lembrando José Saramago, seminario e reading, Istituto Italiano per gli Studi Filosofici, Napoli
• 26 novembre 2010, organizzazione e partecipazione al seminario Un esperimento di traduzione collettiva dal portoghese: Almeida Garrett "Frei Luís de Sousa", nell'ambito del festival "Tradurre in Europa" E.S.T., Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"
• 16 novembre 2010, José Saramago em Nápoles, organizzazione dell'incontro e cura del reading, Università di Napoli Suor Orsola Benincasa
• 24-26 settembre 2010, Rappresentazioni letterarie del fenomeno del "femminismo islamico", intervento al III Festival della letteratura femminile "Alchimie e linguaggi di donne", Narni
• 23 novembre 2009, Filosofia e poesia, intervento nel seminario "Letteratura e filosofia come interpretazione del reale - Omaggio ad Alda Merini", Istituto Italiano per gli Studi Filosofici - Associazione Eleonora Pimentel Lopez de Leon, Progetto La tela del Mediterraneo, Napoli
• 25-27 settembre 2009, L'utopia della vicinanza, intervento al II Festival della letteratura femminile "Alchimie e linguaggi di donne", Narni
• 18-21 febbraio 2009, Il dialogo occluso. I difficili percursos di un romanzo, relazione al XXV Congresso AISPI, Napoli
• 26 luglio-1 agosto 2008, seminari estivi dell'Istituto Italiano per gli Studi Filosofici e Ass.ne Eleonora Pimentel de Fonseca Leon: relazione su "Identità di genere e nazionale nel romanzo Percorsi della scrittrice portoghese Wanda Ramos", Narni
• 30 maggio 2008, Portoghese lingua del mondo, intervento nella Giornata di confronto sulla divulgazione della letteratura lusofona in Italia "A Língua em Mil Pedaços Repartida", Università degli Studi di Pisa, Pisa
• 15 dicembre 2007, Profili della cultura lusofona intervento nell'ambito della manifestazione "Lisbona-Napoli" a cura del Centro culturale "Il Pilastro" patrocinato dal Comune, S. M. Capua Vetere
• 21 novembre 2007, Sophia, la poetessa del Novecento portoghese, seminario nell'ambito del progetto "La Tela del Mediterraneo", Istituto Italiano per gli Studi Filosofici e Ass.ne Eleonora Pimentel de Fonseca Leon, Napoli
• 23-26 maggio 2007, Jornada de África, o delle pene del traduttore, intervento al Congresso AISPI, Padova
• 5-6 dicembre 2005, Un portoghese in Malesia nell'immaginario italiano, relazione al Convegno internazionale "Portogallo e Asia", Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", Napoli
• 26-27 marzo 2004, Uno sguardo all'editoria italiana, rapporto sulla ricerca bibliografica e cura della mostra fotografica nel Convegno internazionale "Lisboa vista por...Olhares de antes e pós 25 de Abril", Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", Napoli

Pubblicazioni scientifiche (ultimi dieci anni)

- 2020, articolo A Língua do Poder segundo Saramago, S. Barbara Portuguese Studies, Vol. 5, sdigital edition, ISSN 1077 5943 2019,
- 2019, articolo Configurazioni linguistiche della politica e del potere nei romanzi
di José Saramago, in AA.VV., "I linguaggi della comunicazione politica", Padova, Cleup, ISBN 9788854950863
- 2019, articolo, In memoria di un drammaturgo sovversivo: Dias Gomes, in Annali -
sezione romanza (2019) LXI, UniOR, ISSN 0547-2121
- 2018, L'altra faccia della telenovela brasiliana, Napoli, OXP, ISBN 97888950057571
• 2012, Saramagico, Pisa, ETS, ISBN 9788846735492
• 2012, Bibliografia di Giuseppe Carlo Rossi, in T. Gil Mendes (a cura di) "Giuseppe Carlo Rossi Lusitanista",Roma, Albatros
• 2012, Il dialogo occluso. I difficili percursos di un romanzo, in "Il dialogo. Lingue, letterature, linguaggi, culture", Atti del XXV Convegno AISPI (Napoli, 18-21 febbraio 2009), a cura di A. Cassol, F. Gherardi, A. Guarino, G. Mapelli, F. Matte Bon, P. Taravacci, Roma, AISPI Edizioni, ISBN 9788890789717
• 2012, Jornada de África, o delle pene del traduttore, in "Metalinguaggi e metatesti. Lingua, letteratura e traduzione", Atti del XXIV Congresso AISPI (Padova, Università degli Studi, 23-26 maggio 2007), a cura di A. Cassol, A. Guarino, G. Mapelli, F. Matte Bon, P. Taravacci, Roma, AISPI Edizioni, ISBN 9788890789700
• 2011, Il Fra' Luigi di Sousa dal 1860 al 1952, in M. L. Cusati (a cura di) "Portoghese lingua del mondo", Napoli, U.N.O. (pp. 21-32), ISBN 9788867190010
• 2011, S Il nobel privato, recensione al romanzo di Domingos Bomtempo, in "Confluenze" Vol.3 n.° 2, Bologna, Università degli Studi, Dip.lingue e letterature straniere moderne, ISSN 20360967 (pp.267-269)
• 2011, L'utopia della vicinanza, quasi un ossimoro, in "Alchimie e linguaggi di donne. Secondo Quaderno", Napoli, Photocity, ISBN 9788866820192 (pp. 67-73)
• 2010, José Saramago, A Viagem do Elefante, recensione in Annali Sez. Romanza, LII, 1-2, Napoli, L'Orientale Editrice, ISSN 05472121
• 2010, Jornada de África: quasi una caccia al tesoro, in M. Alegre, Jornada de África, Roma, Albatros, ISBN 9788856719048
• 2010, Portoghese lingua del mondo, in V. Tocco e M. Lupetti (a cura di) "A Língua em Mil Pedaços Repartida", Pisa, Edizioni ETS, ISBN 9788846727862
• 2010, gennaio, Sophia de Mello Breyner Andresen. Una poetessa contemporanea, in "Poesia Meridiana", Ed. Delta 3, anno 8, numero Speciale Portogallo (pp. 31-35)
• 2009, Il passato plurale di José Saramago, in M. L. Cusati (a cura di) "Portoghese lingua del mondo", Napoli, U.N.O. (pp. 33-50), ISBN 9788895044583
• 2008, Un portoghese in Malesia nell'immaginario italiano, Napoli, in M. L. Cusati (a cura di ) Atti del convegno internazionale "Portogallo e Asia", Napoli, U.N.O, ISBN 9788895044477 (pp. 319-328)
• 2007, Della guerra e della malattia, la memoria letteraria contro l'attenuazione della coscienza, in "Estudos Italianos em Portugal", Nova Série, n°2, ISSN 08708584 (pp. 305-324)
• 2005, Ricezione editoriale in Italia della Rivoluzione dei Garofani, in M. L. Cusati (a cura di) "Atti del Convegno Internazionale Lisboa vista por...Olhares de antes e pós 25 de Abril", Napoli, L'Orientale Editrice, ISBN 8887466327 (pp. 57-66)

Altro

Traduzioni letterarie
• 2013, traduzione dal portoghese, Mentre Salazar dormiva, Domingos Amaral, Roma, Cavallo di Ferro, ISBN 9788879071208
• 2011, Impressioni d'Italia Piccola antologia di poesia in portoghese con traduzione a fronte, in AAVV, Napoli, U.N.O., (pp.39-43, 63-65, 73-75)
• 2011, Fra' Luís de Sousa, co-traduzione, in M. L. Cusati (a cura di) "Portoghese lingua del mondo", Napoli, U.N.O. , ISBN 9788867190010 (pp. 21-32)
• 2010, Jornada de África di Manuel Alegre, traduzione e cura, Roma, Albatros, ISBN 9788856719048
• 2006, traduzione dei racconti A Dama Pé de Cabra di Alexandre Herculano e A estranha morte do Professor Antena di Mário de Sá Carneiro, in M. L. Cusati (a cura di) "Quando il diavolo ci mette la coda", Napoli, L'Ancora del Mediterraneo, ISBN 8883251911 (pp. 17-46 e 165-191)

 

 

Menù della sezione
Menù rapido
Menù principale
Conformità agli standard

XHTML 1.0CSS 2.1 | Conforme alle linee guida per l'accessibilità ai contenuti del Web - livello tripla A


© 2004/21 Università degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli  | Crediti