MOTORE DI RICERCA

ACCESSO STANZA VIRTUALE



            
fotografia docente

Attività di ricerca

Barbara Dawes

Istruzione e formazione

Docente di lingua inglese da oltre quaranta anni, ha insegnato General English, ESP, EAD e traduzione a diversi livelli e in diverse università, scuole e centri di cultura esteri. Docente di madrelingua presso l'università Federico II dal 1983 al 1986, e presso l'università Parthenope dal 1986 ad oggi, è stata titolare di diversi insegnamenti a contratto presso la stessa Parthenope, la Scuola Diretta a Fini Speciali per Operatori Turistici dell' Istituto Universitario Navale di Napoli, l'università di Salerno, l'università Suor Orsola Benincasa di Napoli e le università telematiche Pegaso e Mercatorum. E' stata inoltre docente presso il British Council di Napoli e l'Ecole Francaise presso l'Istituto Grenoble di Napoli ed esaminatrice per gli enti certificatori internazionali Cambridge ESOL (1983-1990), IELTS (2003-2006), Pearson (2014-2015). Recentemente è stata esperto esterno in un PON (10.2.2°-FSEPON-CA-2017-503) per il modulo Our English Play presso l'ISIS Rosario Livatino di Napoli.
Oltre all'attività didattica è traduttore e revisore linguistico professionista. Ha curato la traduzione di molti volumi del CNR ed è stata Linguistic Editor del Journal of European Economic History dal 1986 al 2012
Ha partecipato a diversi progetti nazionali ed internazionali di ricerca sulla didattica delle lingue straniere, la progettazone e lo svilippo di materiali didattici e sulla certificazione delle conoscenze linguistiche. Fra questi: Piano di formazione nazionale per lo sviluppo delle competenze linguistico-communicative (lingua inglese) dei docenti di scuola primaria, finanziato dal USR CAMPANIA. Elaborazione del sillabo e delle prove di valutazione in itinere e finali Livello B1, A2, A1. Protocollo d'intesa USR e i Centri Linguistici di Ateneo (2006-2008); Percorsi interdisciplinari e multimodali nella didattica della lingua, Progetto di ricerca del CLA, Università di Salerno (2007-2008);.
Progetto Campus One, sezione Didattica a distanza per i corsi di Lingua inglese: formazione e didattica a distanza, elaborazione di percorsi di apprendimento linguistico e preparazione di materiali didattici, Università di Salerno; coautrice del cd.rom Campus English (2002-2004). Ha anche coordinato la progettazione di una certificazione delle conoscenze della lingua inglese con riferimento a tutti i livelli del QCER per l'università telematica Pegaso.
E' autrice di pubblicazioni nel campo della storia, della linguistica e dell'insegnamento della lingua inglese.








Pubblicazioni scientifiche (ultimi dieci anni)


Pubblicazioni
1987"Dal diario inedito di Mary Fitzgerald: impressioni di un inglese a Napoli nell' ottocento", Misure Critiche, n. 63-64, Napoli, pp. 41-67.
1989 Comunità e istituzioni inglesi a Napoli nell'ottocento. Napoli , Edizioni Scientifiche, pp. 82.
1990 I mercanti inglesi a Napoli dal 1815 al 1860", in Societa e Storia, n. 50, Milano, pp. 847-879.
1992 British merchants in Naples, 1820-1880, Napoli, Edizioni Scientifiche, pp. 132.
1994 With Costanza D' Elia "Toward a history of tourism: Naples and Sorrento", , in Tijdschrift Voor Econ.en Soc. Geografie, Amsterdam (NL), pp 1-16 (pp. 7-16 Barbara Dawes). Vol 81 Issue 1 pp 13-20 Feb 1995
1994 Il turismo inglese nel Mezzogiorno nel XIX secolo. Strumenti di ricerca per una storia economica del turismo moderno", in Bollettino del Diciannovesimo Secolo, n. 2, Napoli, pp. 30-32.
1998 I viaggiatori inglesi a Napoli ai tempi di Shelley", in Il bollettino del Godwin Club Italia, nov-dic, Napoli, pp. 15-20.
1999 With Bruna Di Sabato, "La traduzione economica", Atti del Workshop, Napoli 14 e 21 Aprile 1999, in Aronne, Bollettino Sezione Campania, AITI (Associazione Italiana Traduttori ed Interpreti), pp. 15-47 (Barbara Dawes pp.24-45).
2001 With Francesco Clemente, "Breve storia dei cimiteri britannici di Napoli" in Il Cimitero di Via Nuova del Campo, pp. 11-20.
2003 La rivoluzione turistica: Thomas Cook ed il turismo inglese in Italia nel XIX secolo, (collana Economia e storia delle società mediterranee, 2), Napoli, Edizioni Scientifiche, pp. 189. Isbn 88-495-0819-0
2004 With Mikaela Cordisco, Bruna di Sabato, David Graddol , "Campus English: A Blended Project", in Rassegna italiana di linguistica applicata, XXXVII, n. 2-3, maggio-dicembre, pp. 7-31 n. 2-3 (Barbara Dawes pp-18-26).
2008 With Rita Calabrese "Early Language Learning and Teacher Training: A Foreign Language Syllabus for Primary School Teachers", in Studi di Glottodidattica, Vol 1, 2008, pp. 32-58 (Barbara Dawes, pp32-48, 47-49).
2010 "Representations of Naples: a literal and literary commonplace? A survey of nineteenth century British and American fiction ", Fogli di Anglistica , anno 1V n.7-8
2011 Cultural migration and expatriate identities: two case studies from the British community of Naples in the nineteenth century", Atti del convegno Fusion and con-fusion: migrating cultures and the dynamic of exchange ,Napoli 2012
2012 An English Language Syllabus for Italian Primary School Teachers, Napoli, Arachne, pp. 147
2013 From Grand Tours to Packag Tours: Thomas Cook in Italy, Lecce, Pensa multimedia Publishing. Special Edition for English Language Learning
2013 with Maria Luisa Iavarone "In-service English language training for Italian Primary School Teachers. An experience in syllabus design in Journal of Theories and Research in Education 8, 1
2014 with Bruna Di Sabato, "His-tory Herstory: Gender Matters in Translation. A ClassRoom Experiment" in Gender and Genre. Essays in Honour of Maria Teresa Chialant, Liguori, Napoli
2014 Il Clil per la scuola primaria" in Colomba La Ragione (ed) CLIL. Per una scuola internazionale, interattiva, integrata, Milano, R.C.S. Libri.
2015 Over the Net. The Case of Live Tennis Commentary in the Emerging Genre of Online Sports Reporting", in Il lessico della quotidianità, (ed. Diglio C., ) ESI, Napoli.

 

 

© 2004/21 Università degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli  ·  crediti

privacy · versione desktop · versione accessibile
XHTML 1.0 | CSS 3 | WAI-AAA WCAG 2.0