Dipartimento di
Scienze umanistiche

Servizio LePrE
Informazioni in tempo reale su orari delle Lezioni, Programmi di studio e appelli d'Esame

Versione stampabile

Lingua e traduzione inglese II
Corso di Laurea in Lingue e culture moderne
CFU: 9
SSD: L-LIN/12
Docenti: Emilia Di Martino, Tehezeeb Moitra
Anno Accademico 2022/2023

 

Versione italiana

Prerequisiti
Il corso si rivolge a studenti la cui competenza comunicativa e capacità di analisi metalinguistica sia di livello upper intermediate.

Obiettivi
Al termine del triennio, gli studenti dovranno essere in grado di elaborare e tradurre testi sia scritti che orali, sia letterari che tecnici, nella e dalla lingua inglese. Dovranno inoltre saper gestire professionalmente rapporti interlinguistici e interculturali, adeguandoli ad ambiti lavorativi diversi (attività commerciali, istituzioni culturali italiane all'estero, pubbliche relazioni ecc.). Dovranno essere in grado di raccogliere e strutturare la documentazione su temi attinenti al loro percorso formativo ed esporre ordinatamente, in maniera ben argomentata e in forma anche multimediale, gli esiti di una ricerca, tenendo conto dei destinatari a cui si rivolge e del fine della comunicazione. Dovranno infine sviluppare la capacità di lavorare in gruppo. Le lezioni di lingua si porranno come target tali obiettivi.

Contenuto
I contenuti prevedono la centralità dell’aspetto funzionale della lingua.
Particolare enfasi sarà posta sulla diversità dei contesti comunicativi, ovvero sulla variabilità dei registri. Gli studenti saranno avviati alla riflessione metalinguistica attraverso lezioni dedicate alle varietà della lingua inglese dipendenti in particolar modo da fattori sociali e geografici. Si esamineranno i fattori storici, politici e culturali che hanno determinato la straordinaria diffusione della lingua inglese, le implicazioni e le possibili conseguenze. Si mostrerà come la lingua è il primo, più insidioso strumento attraverso il quale il divario sociale viene esercitato e riprodotto. Gli studenti saranno continuamente invitati ad applicare le nozioni di linguistica di volta in volta apprese a ipotetici futuri contesti professionali e personali.

Testi adottati
- George Yule, The Study of Language. Cambridge: CUP, 2010 (4th edition).
CHAPTERS:
17. Language History and Change
18. Language and Regional Variation
19. Language and Social Variation
- David Crystal, English as a global language, 2003 (2nd edition), CUP.
SECTIONS:
What makes a global language? (pp. 7-10)
Could anything stop a global language? (pp. 25-26)
Why English? The historical context (p. 29-31)
The future of Global English (pp. 125-140)
An English family of languages? (pp. 177-189)
Da Andy Kirkpatrick. World Englishes. CUP, 2007 (pp. 1-9).
Da Peter Trudgill, Jean Hannah, International English, 2013 (5th edition), Routledge: English and North American English: orthographical and lexical differences (pp. 83-93)
Da Geoff Lindsey, English After RP, 2019, Palgrave Macmillan.
SECTIONS:
The Rise of RP (pp. 1-3)
The Fall of RP (pp. 3-5)
SAGGI:
- Herbert L. Fred, English Can Be Tricky: Homophones, Homographs, and Other Linguistic Oddities, Tex Heart Inst J. 2019 Apr; 46(2): 93–94.
- Raymond Hickey, Dartspeak and Estuary English. Advanced metropolitan speech in Ireland and England. In: Ute Smit, Stefan Dollinger, Julia Hüttner, Ursula Lutzky, Gunther Kaltenböck (eds). Tracing English through time: explorations in language variation. Vienna: Braumüller, 2007, 179-190.

(I materiali fin qui elencati sono disponibili sulla pagina della docente)

VOLUME DA STUDIARE PER INTERO:
- Di Martino, E., Celebrity Accents and Public Identity Construction. Analyzing Geordie Stylizations. London & New York: Routledge, 2019.

- 1st Semester English File Digital Gold B2 Fourth Edition Students Book Workbook and ebook ISBN 978-0-19-403944-4 (Units 8 - 10)

- 2nd Semester English File Digital Gold C1 Fourth Edition Students Book Workbook and ebook ISBN 978-0-19-403792-14 (Units 1 - 3)


Letture facoltative
- Carter R., Mc Carthy M., Mark G., O’ Keefe A., English Grammar Today, Cambridge, Cambridge University Press, 2011. Questa grammatica può essere utilizzata per la revisione e l’approfondimento di elementi della grammatica inglese.

PROGRAMMA PER I NON FREQUENTANTI
Gli studenti non frequentanti dovranno completare le attività contenute nel workbook dei libri di testo del corso (New English File Upper Intermediate + Advanced), che dovranno portare debitamente compilato il giorno dell’esame orale a dimostrazione del lavoro svolto. Lo studente potrà essere esaminato su alcune delle attività contenute nel testo.
Per aggiornamenti/ulteriori informazioni si consiglia di consultare periodicamente la pagina personale del docente.
N.B. Gli studenti verranno considerati non frequentanti se non avranno frequentato almeno il 60% delle ore di lezione previste dal corso

Metodo di insegnamento
Il corso si esplicherà, all’interno di ciascun incontro/lezione, attraverso una varietà di attività formative: momenti di lezione frontale, discussioni, spazi seminariali, ecc.
Si incoraggeranno l’espressione di giudizi personali ben argomentati e l’uso di metodologie di apprendimento autonomo.
Per consentire agli studenti di sperimentare una varietà di accenti e modalità di insegnamento, i docenti di lingua si alterneranno sui gruppi nel corso del secondo semestre.
Note
La frequenza del corso è fortemente consigliata.
Per aggiornamenti/ulteriori informazioni si consiglia di consultare periodicamente la pagina personale del docente.

Metodo di valutazione
Valutazione itinere
L’esame prevede una prova scritta propedeutica e un colloquio orale che consta di una componente linguistico-comunicativa e di un colloquio sugli argomenti in programma per la parte monografica. Nel corso delle due prove il candidato dovrà:
1. Dimostrare di aver raggiunto un livello di competenza comunicativa in lingua inglese pari al C1- del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, ovvero essere in grado di comprendere un’ampia gamma di testi complessi e piuttosto lunghi e saperne ricavare anche il significato implicito; esprimersi in modo scorrevole e spontaneo, senza un eccessivo sforzo per cercare le parole; usare la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, accademici e professionali; saper produrre testi chiari, ben strutturati e articolati su argomenti complessi, mostrando di saper controllare le strutture discorsive, i connettivi e i meccanismi di coesione.
2. Essere in grado di esporre gli argomenti linguistico-culturali in programma dimostrando competenza metalinguistica.

È facoltà del docente suddividere la valutazione in prove intercorso il cui esito sarà tenuto in conto ai fini della valutazione finale.

Descrizione dettagliata dell’ESAME SCRITTO (COMPONENTE LINGUISTICO-COMUNICATIVA)
L'esame orale consta di 5 parti:
· Comprensione del testo
· Formazione delle parole
· Open Cloze
. Trasformazione grammaticale e completamento grammaticale di frasi
Vengono valutate conoscenze grammaticali e lessicali e capacità di comprensione della letturaIl totale di queste quattro tipologie di esercizi corrisponde alla componente Use of English, la cui durata è di 60 minuti, con peso ? sulla valutazione complessiva (20/30).
A questa parte si aggiunge una composizione scritta su traccia e un testo relativo al programma, per la durata complessiva di 45 minuti, con peso ? sulla valutazione complessiva (10/30).
Ci si aspetta che gli studenti dimostrino di aver raggiunto un livello di competenza comunicativa in lingua inglese pari al C1- del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, ovvero essere in grado di comprendere un’ampia gamma di testi complessi e piuttosto lunghi e saperne ricavare anche il significato implicito; esprimersi in modo scorrevole e spontaneo, senza un eccessivo sforzo per cercare le parole; usare la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, accademici e professionali; saper produrre testi chiari, ben strutturati e articolati su argomenti complessi, mostrando di saper controllare le strutture discorsive, i connettivi e i meccanismi di coesione.

Le prove si terranno a maggio, settembre e gennaio e avranno la validità di un anno solare.

Descrizione dettagliata dell’ESAME ORALE (COMPONENTE LINGUISTICO-COMUNICATIVA)
L'esame orale consta di 3 parti:
· Domande generali (personali)
· Discorso individuale basato su un argomento specifico (topic) e domande correlate
· Una discussione basata sugli argomenti del singolo compito con un partner.
La prova ha la durata di 10 minuti e gli studenti vengono esaminati in coppie.
Ci si aspetta che gli studenti dimostrino capacità di parlare a lungo su una varietà di tematiche, argomentare, utilizzare una gamma di strutture grammaticali semplici e complesse in modo molto flessibile, impiegare un’ampia gamma delle caratteristiche della pronuncia inglese.

Descrizione dell’ESAME ORALE (CORSO MONOGRAFICO)
La prova consta di un colloquio sugli argomenti in programma per il corso monografico.
Ci si aspetta che gli studenti sappiano:
riassumere informazioni provenienti da diverse fonti sia parlate che scritte, ristrutturando gli argomenti in una presentazione coerente;
esprimersi, in modo molto scorrevole e preciso;
dimostrare competenza metalinguistica e senso critico.

RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI (COMPONENTE LINGUISTICO-COMUNICATIVA e CORSO MONOGRAFICO)
• Conoscenza e comprensione:
Al termine del corso, lo studente dovrà dar prova di aver compreso i testi in programma, nei loro principali aspetti contenutistici e formali, linguistici e stilistici; conoscere le strutture sintattiche e grammaticali della lingua inglese, le funzioni linguistiche e il repertorio di competenze lessicali necessari ad argomentare agevolmente sui temi in programma.
• Capacità di applicare conoscenza e comprensione:
Al termine del corso, lo studente dovrà dar prova di sapersi orientare in maniera agevole dal punto di vista storico-critico nel panorama dei temi oggetto di studio.
• Autonomia di giudizio:
Al termine del corso, lo studente dovrà dar prova di saper contestualizzare i temi oggetto di studio nel panorama storico e culturale in cui si inseriscono e argomentarne gli aspetti significativi anche alla luce di giudizi e valutazioni personali.
• Abilità comunicative:
Al termine del corso, lo studente dovrà dar prova di saper illustrare e argomentare con rigore logico e proprietà di linguaggio i temi oggetto di studio.
• Capacità di apprendere:
Al termine del corso, lo studente dovrà dar prova di saper acquisire consapevolezza delle proprie competenze.

METODI DI ACCERTAMENTO DEI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI E MODALITÀ DI VALUTAZIONE (COMPONENTE LINGUISTICO-COMUNICATIVA e CORSO MONOGRAFICO)
Alla fine del corso gli studenti saranno valutati secondo i seguenti parametri:
1. conoscenza dei contenuti dei testi in programma;
2. capacità di orientarsi in maniera agevole dal punto di vista storico-critico nel panorama dei temi oggetto di studio;
3. capacità di argomentare gli aspetti significativi dei temi oggetto di studio anche alla luce di giudizi e valutazioni personali:
4. capacità di illustrare e argomentare gli aspetti significativi dei temi oggetto di studio con rigore logico e proprietà di linguaggio;
5. consapevolezza delle proprie conoscenze e competenze.
La valutazione finale potrà variare da 18/30 a 30 e lode in ragione del livello di accuratezza e completezza delle conoscenze e competenze dimostrate dallo studente nel corso delle varie prove di cui si compone l’esame.
La votazione massima (30 e lode) verrà assegnata se lo studente dimostra, in tutte le prove di cui si compone l’esame, padronanza piena e completa dei contenuti; sicuro orientamento storico-critico; capacità di giudizio personale; rigore logico, ottime capacità espositive e padronanza del lessico disciplinare; capacità di mettere in relazione le conoscenze acquisite e di autovalutarsi.
La votazione minima (18/30) verrà attribuita se lo studente dimostra, in tutte le prove di cui si compone l’esame, padronanza incerta e parziale dei contenuti; orientamento storico-critico frammentario e limitato ai soli elementi fondanti dei temi oggetto di studio; scarsa capacità di giudizio personale; argomentare approssimativo, capacità espositive e padronanza del lessico appena sufficienti; limitata capacità di mettere in relazione le conoscenze acquisite e di autovalutarsi.

 

English version

Prerequisites
This course welcomes students whose communicative competence and metalinguistic skills are of an upper-intermediate level.

Learning outcomes
At the end of the three-year period, students must be able to develop and translate both written and oral texts, both literary and technical, in and from the English language. They will also have to be able to professionally manage interlinguistic and intercultural relationships, adapting them to different working areas (commercial activities, Italian cultural institutions abroad, public relations, etc.). They will have to be able to collect and structure the documentation on topics related to their training and to expose the results of a research in a well-reasoned and multimedia way, taking into account the recipients to whom it is addressed and the purpose of communication. . Finally, they will have to develop the ability to work in a team. The language lessons will target these objectives.

Course contents
The functional aspect of language constitutes the main content of the course.
Special emphasis is placed on the diversity of communicative contexts, and their differences in register. Students will be exposed to a meta-linguistic approach to language through lessons focusing on the varieties of English which stem from social factors and the geographical location of the speakers. Close attention will be paid to the historical, political and cultural factors which have brought about the widespread use of English. The implications and possible consequences will also be considered. Students will discover how language is the first and most insidious way in which social differences arise and are maintained. The students will be encouraged to apply the socio-linguistic notions they acquire over time to future professional and personal contexts.

Text Books
- George Yule, The Study of Language. Cambridge: CUP, 2010 (4th edition).
CHAPTERS:
17. Language History and Change
18. Language and Regional Variation
19. Language and Social Variation
- David Crystal, English as a global language, 2003 (2nd edition), CUP.
SECTIONS:
What makes a global language? (pp. 7-10)
Could anything stop a global language? (pp. 25-26)
Why English? The historical context (p. 29-31)
The future of Global English (pp. 125-140)
An English family of languages? (pp. 177-189)
-- Andy Kirkpatrick. World Englishes. CUP, 2007 (pp. 1-9).
- Peter Trudgill, Jean Hannah, International English, 2013 (5th edition), Routledge.
English and North American English: orthographical and lexical differences (pp. 83-93)
- Geoff Lindsey, English After RP, 2019, Palgrave Macmillan.
SECTIONS:
The Rise of RP (pp. 1-3)
The Fall of RP (pp. 3-5)
- Herbert L. Fred, English Can Be Tricky: Homophones, Homographs, and Other Linguistic Oddities, Tex Heart Inst J. 2019 Apr; 46(2): 93–94.
- Raymond Hickey, Dartspeak and Estuary English. Advanced metropolitan speech in Ireland and England. In: Ute Smit, Stefan Dollinger, Julia Hüttner, Ursula Lutzky, Gunther Kaltenböck (eds). Tracing English through time: explorations in language variation. Vienna: Braumüller, 2007, 179-190.

- Di Martino, E., Celebrity Accents and Public Identity Construction. Analyzing Geordie Stylizations. London & New York: Routledge, 2019.

- 1st Semester English File Digital Gold B2 Fourth Edition Students Book Workbook and ebook ISBN 978-0-19-403944-4 (Units 8 - 10)

- 2nd Semester English File Digital Gold C1 Fourth Edition Students Book Workbook and ebook ISBN 978-0-19-403792-14 (Units 1 - 3)

Recommended readings
- Carter R., Mc Carthy M., Mark G., O’ Keefe A., English Grammar Today, Cambridge, Cambridge University Press, 2011. This grammar book may be used to revise or deepen the knowledge of aspects of English grammar.
Students are advised to buy a translation dictionary and a monolingual dictionary that they can use for the three-year course of study.

Programme for non-attenders
For students unable to attend courses, the programme is the same as for students attending on-site courses, so non-attending students are expected to come to the exam with a good knowledge of the topics and language covered by the coursebooks indicated above. In addition, they are required to complete the activities in the accompanying Student’s Workbooks and bring them to the oral exam as demonstration of work done. They may also be examined on some of the activities in the workbook.
It is strongly recommended that students attend the course.
Please note: Students will be considered non-attending if they have attended less than 60% of the timetabled classroom lessons.
For updates and further information, students are advised to consult the professor’s home page on a regular basis.

Teaching methods
The course comprises a variety of educational activities: lectures, discussions, workshops, etc.
The expression of well-argued personal judgment and the use of autonomous learning methodologies will be encouraged throughout.
Please note: to enable students to experience a variety of teaching styles and accents, the language teachers swap groups for the second semester of the course.

Assessment methods
Continuous Assessment
Written Examination + Oral Examination (communicative component + monographic course)

The exam includes a comprehensive written test, evaluating reading comprehension, use of English and writing, as well as an oral interview. Students are expected to demonstrate that they have reached an early C1 level of competence on the Common European Framework scale ie they can:
understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning, express ideas fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions, use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes and produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organizational patterns, connectors and cohesive devices.

For the written part of the exam there are 5 components
-Reading comprehension exercises
-Word formation
-Open Cloze
-Grammar transformation and grammar complete the sentence
The total of these 4 exercises comprise the Use of English exam, which takes 60 minutes, and accounts for 2/3 of the overall evaluation ie 20/30.
There is also a written composition on a topic and writing-type (e.g. discursive; report) relating to the course syllabus. It takes 45 minutes and accounts for the remaining 10/30 in the overall evaluation.

The oral exam consists of a language component and an interview on the subjects covered by the syllabus.

LANGUAGE COMPONENT:
This consists of an interview meant to:
1. assess candidates’ competence at an early C1 level (in line with the CFE specifications);ie speak at length on a variety of topics and express an argument, using a range of simple and complex structures, using vocabulary resources flexibly, and a range of pronunciation features. The student should also be able to interact easily with the other candidate and the examiner.
2. take account of the candidates’ ability to critically discuss peculiarities and features of English communication in the world.
The teacher has the option to offer a mid-course test whose result will count towards the final mark.
The language component oral exam is divided into 3 parts and is done in pairs
individual questions of a familiar nature relating to work/study, home town etc
an individual long-turn based on a topic from the syllabus in which the student is required to answer three questions and develop an argument around the discourse.
a discussion between the two candidates and the examiner on a more abstract and societal level on an issue related to the main topic.

ORAL TEST ON THE SYLLABUS (monographic course)
This consists of an interview on the subjects covered by the syllabus.
The students are expected to:
(a) summarise information from different sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation;
(b) express themselves very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning;
(c) critically discuss the themes included in the programme.

EXPECTED LEARNING OUTCOMES
• Knowledge and understanding:
At the end of the course, students must demonstrate that they have understood the set texts on the syllabus in terms of content and form, as well as their linguistic and stylistic aspects. They should be familiar with the syntactic and grammatical structures of the English language, the linguistic functions, and the range of lexical skills necessary to discuss the topics covered by the syllabus with ease.

• Ability to apply knowledge and understanding
At the end of the course, students must demonstrate awareness of the historical/critical context of the topics studied.

• Independent judgement
At the end of the course, students must demonstrate their ability to contextualise the topics of study in their historical and cultural settings and discuss the salient points expressing their personal reflections and opinions.

• Communication skills
At the end of the course, students must demonstrate their ability to illustrate and discuss the topics on the syllabus logically and with appropriate use of language.

• Ability to learn
At the end of the course, students must demonstrate awareness of their study skills.

METHOD OF ASSESSING THE EXPECTED LEARNING OUTCOMES. THE GRADING SYSTEM:
At the end of the course, students will be assessed according to the following criteria:

1. Knowledge of the content of the set texts.
2. The ability to contextualise the topics of study in their historical and cultural settings.
3. The ability to discuss the salient points of the set topics, expressing their personal reflections and opinions.
4. The ability to illustrate and discuss the topics on the syllabus logically and with appropriate use of language.
5. Awareness of their own knowledge and skills.

The final mark may vary from 18/30 to 30 cum laude, reflecting the students’ levels of accuracy and the extent of the knowledge and skills they demonstrate during the various tests making up the exam.
The highest score (30 cum laude) will be awarded to students who demonstrate full and complete mastery of the subject matter in all parts of the exam. They must also display solid historical-critical awareness and the ability to express personal opinions. They must possess a strong sense of logic, excellent expository skills, and mastery of the lexis specific to the topics, as well as the ability to interconnect the knowledge they have acquired and evaluate their own performance.
The minimum mark (18/30) will be awarded to students who demonstrate – in all the tests that make up the exam – uncertain or partial mastery of the subject matter, fragmentary historical/critical contextualisation skills only covering the rudimentary aspects of the subject matter, and scarce ability to express opinions. In addition, their ability to discuss the subject matter will be superficial, their expository skills and command of the vocabulary will be barely sufficient, and they will show limited capacity for interconnecting the knowledge they have acquired and for self-evaluation.

 


Nota bene: per verificare la validità dei programmi degli anni accademici precedenti controllare su LePrE, nella scheda del singolo corso, le note presenti nelle sezioni orari di ricevimento e/o appelli di esame.
 

Ultimo aggiornamento: 5.7.2022 ore 19:25

© 2004/24 Università degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli  ·  crediti

privacy  ·  versione accessibile  ·  XHTML 1.0 | CSS 3 | WAI-AAA WCAG 2.0