Università degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli
Dipartimento di Scienze umanistiche

 

Lingua e traduzione inglese II
Corso di Laurea in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale (Laurea magistrale)
CFU: 9
SSD: L-LIN/12
Docente: Emilia Di Martino

Anno Accademico 2023/2024

 

Versione italiana
 

Prerequisiti
Il corso si rivolge a studenti la cui competenza comunicativa e capacità di analisi metalinguistica sia di livello avanzato. Gli studenti dovranno cioè essere in grado di comprendere e produrre testi complessi in lingua inglese. Dovranno inoltre padroneggiare concetti e nozioni avanzate di linguistica, sociolinguistica e analisi del discorso.
 

Obiettivi
Il corso si propone di contribuire al consolidamento: (1) di una matura consapevolezza dei meccanismi alla base della comunicazione socio- e inter-linguistica, soprattutto in relazione a domini d’uso professionali e a elevata specializzazione (padroneggiando registri, lessici settoriali e sottocodici) e di un’elevata capacità di analisi storico-critica e traduttiva di testi in lingua inglese; (2) della capacità di intendere e interpretare speditamente comunicazioni complesse, controllando i lessici specialistici, sapendo produrre testi orali e scritti, soprattutto di carattere professionale o critico, in diversi registri stilistici negli svariati contesti di comunicazione e scambio presenti in ambienti nazionali e internazionali (di natura istituzionale e amministrativa, culturale, turistica, commerciale ecc., ma anche didattica), autonomamente o anche con mansioni progettuali o di coordinamento (sia nel caso di contesti professionali sia nel caso di contesti scolastici e formativi); (3) della capacità di elaborare giudizi autonomi e ben argomentati su questioni anche complesse relative agli specifici ambiti di competenza, valutando status e prestigio delle varie lingue e produzioni letterarie e promuovendo azioni volte a favorire il superamento delle barriere linguistico-culturali, selezionando correttamente dati di natura linguistico e storico-culturale, elaborando personali e originali ipotesi interpretative e sviluppando, negli ambiti concreti di applicazione delle conoscenze acquisite (che si tratti dell'insegnamento, della comunicazione, della cooperazione, dell'integrazione ecc.), un approccio non solo teorico ma operativo, che consenta di elaborare e attuare efficaci strategie di risoluzione dei problemi incontrati; (4) di solide abilità comunicative, che permettano di padroneggiare agevolmente i molteplici registri dello scritto e del parlato in riferimento a destinatari di ogni estrazione e più o meno specializzati, mostrando di saper riassumere testi articolati e comunicarne il contenuto, oltre a elaborare chiare ed efficaci relazioni professionali; (5) della capacità di costruire in autonomia lessici specifici, utilizzare gli strumenti di analisi e i metodi di apprendimento sviluppati per gestire autonomamente il proprio aggiornamento professionale, individuare gli strumenti e i percorsi di formazione adeguati per lo sviluppo delle proprie conoscenze culturali e specialistiche e delle proprie competenze professionali.
 

Contenuto
Il corso di lingua, tenuto dal professor Adrian Bedford, mira a guidare gli studenti nel raggiungimento di una competenza comunicativa di livello C2 (CEFR). Il corso si basa sul consolidamento delle competenze e delle abilità sviluppate durante il primo anno, con particolare attenzione ai fondamenti del c.d. inglese per scopi speciali quali, ad esempio, il marketing, la politica, la medicina e il diritto. Questi fondamenti vengono declinati in una serie di contesti professionali che riflettono settori di grande interesse per i futuri laureati in lingue.
Le lezioni si concentreranno ogni settimana su un contesto professionale diverso, fornendo esempi tipici di interazioni scritte e orali. Gli studenti verranno esposti ai diversi tipi di materiali multimediali e cartacei che si possono trovare in contesti come uffici di una grande impresa, studi legali, compagnie di servizi finanziari, ecc. Questo permetterà loro di acquisire un lessico settoriale specifico e di studiare e imparare le forme di interazione più comuni in ambito professionale, come riassumere e fare riferimento a dati, organizzare e gestire incontri di lavoro, negoziare, gestire relazioni con il pubblico e risolvere problemi. Gli studenti saranno guidati nella creazione di un curriculum vitae, che, nelle lezioni settimanali dedicate allo speaking, costituirà il punto di partenza per la creazione di un visumé (curriculum in formato video) e di altre registrazioni video alle quali sarà assegnato un voto che contribuirà all’esito dell’esame finale.
ll corso monografico intende fornire allo studente un quadro teorico relativo allo studio delle dinamiche legate al processo mediatico della rappresentazione degli attori sociali in una prospettiva legata agli studi su identità e potere nei loro più recenti sviluppi in ambito linguistico, attraverso l’uso di materiali autentici che saranno analizzati attraverso modalità, strumenti e metodologie di carattere applicativo al fine di stimolare il costante ricorso a un approccio critico a tipologie testuali diverse (prof. Emilia Di Martino).

Studenti non frequentanti
Il programma per i non frequentanti è identico a quello dei frequentanti. Per la parte linguisticocomunicativa, gli studenti interessati possono scrivere al professor Bedford (adrian.bedford@unisob.na.it) per avere accesso a tutto il materiale cartaceo e audiovisivo necessario tramite Classroom. Tuttavia, la frequenza del corso è fortemente consigliata. Gli studenti verranno considerati ‘non frequentanti’ se non avranno frequentato almeno il 60% delle ore di lezione previste dal corso. Per aggiornamenti/ulteriori informazioni si consiglia di consultare periodicamente la pagina personale del docente.
 

Testi adottati
Parte 1
Questo corso non prevede l’uso di libri di testo specifici. Si invitano gli studenti che non sono iscritti a Google Classroom di contattare il professor Bedford (adrian.bedford@unisob.na.it) per munirsi del codice d’accesso alla sua aula, dove sarà possibile accedere a tutto il materiale messo a disposizione di tutti gli studenti e conoscere il contenuto delle singole lezioni. Ogni studente (frequentante e non) deve essere in grado di affrontare testi e verifiche della tipologia afferente agli esami più diffusi del livello C1/2, raggiungendo un livello pienamente consono al C2. Oltre al materiale cartaceo e audiovisivo disponibile in Classroom, si consiglia di prepararsi sui testi CAE Practice Tests Plus, di Nick Kenny e Jacky Newbrook della Longman (edizione ‘with key’), CPE Practice Tests (with key) di Mark Harrison, della CPU e su altre risorse relative ai livelli C1 e C2 adatte allo studio autonomo.

Parte 2 prof. Di Martino (obiettivo 1: consolidare "matura consapevolezza dei meccanismi alla base della comunicazione socio- e inter-linguistica"; obiettivo 3: capacità di “elaborare giudizi autonomi e ben argomentati su questioni anche complesse relative agli specifici ambiti di competenza, valutando status e prestigio delle varie lingue e produzioni letterarie e promuovendo azioni volte a favorire il superamento delle barriere linguistico-culturali”, selezionando “correttamente dati di natura linguistico e storico-culturale elaborando personali e originali ipotesi interpretative” e sviluppando un approccio non solo teorico ma operativo”):
• Di Martino, E., Indexing 'Chav' on Social Media. Transmodal Performances of Working-Class Subcultures. London & New York: Palgrave Macmillan, 2022 (testo di studio).
• Di Martino, E., LeGrand, E. "Chav gender identities: traditional media representation and recent TikTok developments, Bologna University Press, 2023 (testo di studio).
- Di Martino, E., "Nuove dinamiche transculturali nelle società complesse: nuovi e vecchi stereotipi in area britannica", Editoriale Scientifica, 2023 (testo di studio)
• Wardhaugh, R., Fuller, Janet M., An Introduction to Sociolinguistics, 7th edition. Chichester: Wiley Blackwell, 2015 (manuale di riferimento).
 

Metodo di insegnamento
Lezioni frontali con correzione di attività svolte in autonomia.
La frequenza del corso è fortemente consigliata.
Per aggiornamenti/ulteriori informazioni si consiglia di consultare periodicamente la pagina personale del docente.
 

Metodo di valutazione
Prova scritta
Prova orale
Valutazione itinere
Gli studenti sosterranno una prova scritta, propedeutica alla prova orale.

COMPONENTE LINGUISTICO-COMUNICATIVA
Prova scritta di grammatica, lessico, use of English, comprensione del testo, espressione scritta della durata di due ore. La prova consiste in domande a scelta multipla, nella trasformazione di frasi e in attività di tipo aperto riguardanti la grammatica, le locuzioni idiomatiche, la comprensione del testo e l’espressione scritta, quest’ultima tramite un breve saggio (tra cui balanced essay, opinion essay, for-and-against essay, narrative essay) e/o l’interpretazione di dati grafici o numerici (formato IELTS academic).
Prova orale. Per i soli studenti frequentati: Valutazione in itinere.
Gli studenti sosterranno una prova scritta di lingua e una prova di interazione orale in lingua inglese propedeutiche alla prova orale riguardante la parte monografica.

Ogni componente del corso prevede il proprio accertamento orale come indicato di seguito:
• Domande generali;
• Discorso individuale;
• Una discussione basata su un argomento di vita reale a scelta del docente da sostenersi con un partner.
La prova ha la durata di 15-20 minuti e gli studenti vengono esaminati in coppie.
Per ulteriori informazioni contattare la prof.ssa Ritter (jane.ritter@unisob.na.it)

COMPONENTE MONOGRAFICA
Prova orale
Il candidato sarà invitato a esporre/argomentare (su)gli argomenti linguistico-culturali in programma.

Nel corso delle due prove il candidato dovrà:
1. Dimostrare di aver raggiunto un livello di competenza comunicativa in lingua inglese pari al livello C2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, ovvero saper
(a) comprendere con facilità praticamente tutto ciò che si sente e legge;
(b) saper riassumere informazioni provenienti da diverse fonti sia parlate che scritte, ristrutturando gli argomenti in una presentazione coerente;
(c) sapersi esprimere spontaneamente, in modo molto scorrevole e preciso, individuando le sfumature di significato più sottili in situazioni complesse.
2. Essere in grado di esporre gli argomenti linguistico-culturali in programma dimostrando competenza metalinguistica.

È facoltà del docente suddividere la valutazione in prove in itinere e/o intercorso il cui esito sarà tenuto in conto ai fini della valutazione finale.

METODI DI ACCERTAMENTO DEI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI E MODALITÀ DI VALUTAZIONE (COMPONENTE LINGUISTICO-COMUNICATIVA e CORSO MONOGRAFICO)
Alla fine del corso gli studenti saranno valutati secondo i seguenti parametri:
1. conoscenza dei contenuti dei testi in programma;
2. capacità di orientarsi in maniera agevole dal punto di vista storico-critico nel panorama dei temi oggetto di studio;
3. capacità di argomentare gli aspetti significativi dei temi oggetto di studio anche alla luce di giudizi e valutazioni personali:
4. capacità di illustrare e argomentare gli aspetti significativi dei temi oggetto di studio con rigore logico e proprietà di linguaggio;
5. consapevolezza delle proprie conoscenze e competenze.
La valutazione finale potrà variare da 18/30 a 30 e lode in ragione del livello di accuratezza e completezza delle conoscenze e competenze dimostrate dallo studente nel corso delle varie prove di cui si compone l’esame.
La votazione massima (30 e lode) verrà assegnata se lo studente dimostra, in tutte le prove di cui si compone l’esame, padronanza piena e completa dei contenuti; sicuro orientamento storico-critico; capacità di giudizio personale; rigore logico, ottime capacità espositive e padronanza del lessico disciplinare; capacità di mettere in relazione le conoscenze acquisite e di autovalutarsi.
La votazione minima (18/30) verrà attribuita se lo studente dimostra, in tutte le prove di cui si compone l’esame, padronanza incerta e parziale dei contenuti; orientamento storico-critico frammentario e limitato ai soli elementi fondanti dei temi oggetto di studio; scarsa capacità di giudizio personale; argomentare approssimativo, capacità espositive e padronanza del lessico appena sufficienti; limitata capacità di mettere in relazione le conoscenze acquisite e di autovalutarsi.
 

Note
Il corso si propone di sviluppare ulteriormente la conoscenza della grammatica e della sintassi inglese, basandosi sulle conoscenze e competenze acquisite durante il primo anno. Grazie alle molteplici opportunità di accesso all'inglese autentico parlato in contesti naturali come film e serie TV e all'ampio utilizzo dell'inglese nei tanti video accessibili sui social media, le abilità un tempo notoriamente difficili di comprensione orale e conversazione sembrano essere meno complesse da sviluppare. Tuttavia, per quanto riguarda sia la scrittura che la lettura, si osserva oggi un trend opposto: l'uso di stili di discorso e scrittura più informali rappresenta una priorità, mentre la comprensione di testi scritti di natura fattuale o letteraria va sempre più configurandosi come competenza in declino. Dato il peso di un tale squilibrio nel contesto di un corso avanzato quale la laurea magistrale e al fine di raggiungere un equilibrio tra le abilità linguistiche, nel corso verrà prestata crescente attenzione all'esposizione sistematica e adeguata del pensiero in un contesto di scrittura formale e alla lettura dettagliata di testi di ogni stile e genere a un livello adeguato alle esigenze di studenti che aspirano a raggiungere il livello C2 del quadro comune europeo.
 

 

English version
 

Prerequisites
This course is for students with an advanced level of communication and metalinguistic analysis skills. Students must be able to understand and produce complex texts in English. They will also have to show mastery of advanced concepts and notions in linguistics, sociolinguistics, and discourse analysis.
 

Learning outcomes
The course aims to contribute to the consolidation of (1) a mature awareness of the mechanisms at the basis of socio- and inter-linguistic communication, above all in relation to highly specialised professional domains (mastering registers and specialised lexis) and a high capacity for historical-critical and translational analysis of texts in English; (2) the ability to understand and quickly interpret complex communications, controlling the specialized lexicons, knowing how to produce oral and written texts, above all of a professional or critical nature, in different stylistic registers in the various contexts of communication and exchange in national and international environments (of an institutional and administrative, cultural, tourist, commercial, etc., but also didactic nature), independently or even in charge of planning or coordination tasks (both in the case of professional contexts and in the case of educational and training contexts); (3) the ability to develop autonomous and well-argued judgments on even complex questions relating to specific areas of competence, evaluating the status and prestige of the various languages and literary productions and promoting actions aimed at favouring the overcoming of linguistic-cultural barriers, correctly selecting data of a linguistic and historical-cultural nature, developing personal and original interpretative hypotheses and developing, in the concrete areas of application of the acquired knowledge (whether it be teaching, communication, cooperation, integration, etc.), an approach which is not only theoretical but operational and allows to develop and implement effective strategies for solving the problems encountered; (4) solid communication skills, which allow to easily master the multiple registers of writing and speech in reference to recipients of all walks of life, background and culture and more or less specialized, showing to be able to summarize complex texts and communicate their content, in addition to create clear and effective professional relationships; (5) the ability to autonomously build specific lexicons, use the tools of analysis and learning methods developed to autonomously manage one's professional development, identify the appropriate tools and training paths for the enhancement of one's own cultural and specialist knowledge and professional skills
 

Course contents
The language course, held by Prof. Adrian Bedford, aims to bring students to a communicative competence level of C2 (CEFR). Building upon the skills and abilities developed in the first year, the course focuses on some essential areas of English for Specific Purposes, such as marketing, politics, medicine, and law. These foundations are applied within a range of professional contexts that reflect areas of particular interest for future language graduates.
Each week, the lessons will focus on a different professional context, providing typical examples of written and oral interactions. Students will be exposed to various types of multimedia and print materials found in settings such as corporate offices, law firms, financial service companies, etc. This will enable them to acquire sector-specific vocabulary and study common forms of professional interaction, such as summarising and referencing data, organising and managing work meetings, negotiating, handling public relations, and problem-solving. Students will be guided in creating a curriculum vitae, which, in the weekly speaking lessons, will serve as the starting point for creating a visumé (video resumé) and other video recordings that will be assessed and contribute to the final exam result. The monographic course aims to provide the student with a theoretical framework related to the study of the dynamics associated with the media process of representing social actors in a perspective related to studies on identity and power in their most recent developments in linguistics through the use of authentic materials that will be analysed using applicational methods, tools and methodologies in order to foster the constant use of a critical approach to different types of text (Prof. Emilia Di Martino).

Non-attending students
The programme for non-attending students is the same as that for attendees. All students should contact Prof. Bedford at adrian.bedford@unisob.na.it to gain access to all the necessary print and audiovisual materials via Google Classroom. Students attending at least 60% of the course will be considered ‘attending’.
 

Text Books
• Part 1 - No specific textbooks are prescribed for this course. Students who are not enrolled in Google Classroom are encouraged to contact Professor Bedford (adrian.bedford@unisob.na.it) to obtain the access code to his virtual classroom, where all the materials and the content of each lesson will be made available. Every student, whether attending or not, should be capable of interacting with texts and assessments typically found in the most common C1/2 level exams at a level fully consistent with C2 proficiency. In addition to the print and audiovisual materials available in Classroom, it is recommended to prepare for the exam using resources such as "CAE Practice Tests Plus" by Nick Kenny and Jacky Newbrook (with key) published by Longman, "CPE Practice Tests" (with key) by Mark Harrison, published by CPU, and other resources suitable for autonomous study at the C1 and C2 levels.

Part 2 - Prof. Di Martino (Objective 1: to consolidate “a mature awareness of the mechanisms underlying social and inter-lingual communication”; Objective 3: the ability to “produce autonomous and well-argued judgements on even complex issues relating to specific fields of competence, assessing the status and prestige of the various languages and literary productions, and promoting actions to overcome linguistic-cultural barriers”, correctly selecting “linguistic and historical-cultural data, and drawing up personal and original interpretative hypotheses”, developing an approach that will not only be theoretical but also operational”):
• Di Martino, E., Indexing 'Chav' on Social Media. Transmodal Performances of Working-Class Subcultures. London & New York: Palgrave Macmillan, 2022 (testo di studio).
• Di Martino, E., LeGrand, E. "Chav gender identities: traditional media representation and recent TikTok developments, Bologna University Press, 2023 (testo di studio).
- Di Martino, E., "Nuove dinamiche transculturali nelle società complesse: nuovi e vecchi stereotipi in area britannica", Editoriale Scientifica, 2023 (testo di studio)

• Wardhaugh, R., Fuller, Janet M., An Introduction to Sociolinguistics, 7th edition. Chichester: Wiley Blackwell, 2015 (reference manual).
 

Teaching methods
Lectures held by the teacher and correction of homework activities.
Attendance is strongly advised.
For updates and further information, students are advised to consult Professor Di Martino’s personal webpage on a regular basis.
 

Assessment methods
Written Examination
Oral Examination
Continuous Assessment
Written Examination + Oral Examination (communicative component + monographic course)

Assessment is through a written examination assessing the ability to handle grammar, vocabulary, use of English, reading comprehension, and writing. The final test consists of a two-hour written examination. The exam will include multiple-choice questions, sentence transformation exercises, and open-ended activities testing grammar, idiomatic expressions, reading comprehension, and writing skills. The writing test may involve producing a short essay (such as a balanced essay, opinion essay, for and against essay, or narrative essay and/or interpreting graphical or numerical data (in the IELTS academic test format). Attending students will do course work which may contribute to their final mark.

Speaking examination. For attending students: continuous assessment.
Non-attending Students sit a written language assessment and a speaking test in English as a prerequisite for the oral examination concerning the monographic section with Prof. Di Martino.

Each component of the course will be assessed through a speaking examination as indicated below:

- general questions;
- individual long turn;
-pairwork: a discussion based on a real-life topic chosen by the examiner
The examination lasts 15-20 minutes, and students are examined in pairs. For further information, please contact Prof. Ritter at jane.ritter@unisob.na.it.

Monographic course
Discussion on the syllabus.

The final exam (communicative component + monographic course) aims to:
1. assess candidates' competence at C2 level – in line with the CFE/CPE specifications: students must be able to:
(a) understand virtually everything heard or read with ease;
(b) summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation;
(c) express themselves spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations.
2. the exam will assess candidates' ability to critically discuss the themes included in the programme.

EXPECTED LEARNING OUTCOMES

• Knowledge and understanding:
At the end of the course, students must demonstrate that they have understood the set texts on the syllabus in terms of content and form, as well as their linguistic and stylistic aspects. They should be familiar with the syntactic and grammatical structures of the English language, the linguistic functions, and the range of lexical skills necessary to discuss the topics covered by the syllabus with ease.

• Ability to apply knowledge and understanding
At the end of the course, students must demonstrate awareness of the historical/critical context of the topics studied.

• Independent judgement
At the end of the course, students must demonstrate their ability to contextualise the topics of study in their historical and cultural settings and discuss the salient points expressing their personal reflections and opinions.

• Communication skills
At the end of the course, students must demonstrate their ability to illustrate and discuss the topics on the syllabus logically and with appropriate use of language.

• Ability to learn
At the end of the course, students must demonstrate awareness of their study skills.

METHOD OF ASSESSING THE EXPECTED LEARNING OUTCOMES. THE GRADING SYSTEM:

At the end of the course, students will be assessed according to the following criteria:

1. Knowledge of the content of the set texts.
2. The ability to contextualise the topics of study in their historical and cultural settings.
3. The ability to discuss the salient points of the set topics, expressing their personal reflections and opinions.
4. The ability to illustrate and discuss the topics on the syllabus logically and with appropriate use of language.
5. Awareness of their own knowledge and skills.

The final mark may vary from 18/30 to 30 cum laude, reflecting the students’ levels of accuracy and the extent of the knowledge and skills they demonstrate during the various tests making up the exam.
The highest score (30 cum laude) will be awarded to students who demonstrate full and complete mastery of the subject matter in all parts of the exam. They must also display solid historical-critical awareness and the ability to express personal opinions. They must possess a strong sense of logic, excellent expository skills, and mastery of the lexis specific to the topics, as well as the ability to interconnect the knowledge they have acquired and evaluate their own performance.
The minimum mark (18/30) will be awarded to students who demonstrate – in all the tests that make up the exam – uncertain or partial mastery of the subject matter, fragmentary historical/critical contextualisation skills only covering the rudimentary aspects of the subject matter, and scarce ability to express opinions. In addition, their ability to discuss the subject matter will be superficial, their expository skills and command of the vocabulary will be barely sufficient, and they will show limited capacity for interconnecting the knowledge they have acquired and for self-evaluation.

The course also aims to further develop knowledge of English grammar and syntax, again building upon the competence and skills acquired in the first year. Today, with abundant access to authentic spoken English in natural contexts such as films, TV series, and the widespread use of English in the countless videos available on social media, the acquisition of the formerly challenging skills of listening comprehension and speaking appears to have become less daunting. However, we can observe an opposite trend in terms of both writing and reading: the use of more informal speech and writing styles has become prevalent, while proficiency in the comprehension of factual or literary texts seems to be declining. Given the weight of this imbalance in the context of this advanced programme, and in order to achieve an equilibrium between language skills, the course will increasingly focus on systematically and appropriately expressing thoughts in a formal writing context and engaging in detailed reading of texts across various styles and genres at a level suitable for students aspiring to reach a C2 level on the Common European Framework.
 

Notes
The course also aims to further develop knowledge of English grammar and syntax, again building upon
the competence and skills acquired in the first year. Today, with abundant access to authentic spoken
English in natural contexts such as films, TV series, and the widespread use of English in the countless
videos available on social media, the acquisition of the formerly challenging skills of listening
comprehension and speaking appears to have become less daunting. However, we can observe an
opposite trend in terms of both writing and reading: the use of more informal speech and writing styles
has become prevalent, while proficiency in the comprehension of factual or literary texts seems to be
declining. Given the weight of this imbalance in the context of this advanced programme, and in order to
achieve an equilibrium between language skills, the course will increasingly focus on systematically and
appropriately expressing thoughts in a formal writing context and engaging in detailed reading of texts
across various styles and genres at a level suitable for students aspiring to reach a C2 level on the
Common European Framework.
 

 


Nota bene: per verificare la validità dei programmi degli anni accademici precedenti controllare su LePrE, nella scheda del singolo corso, le note presenti nelle sezioni orari di ricevimento e/o appelli di esame.
 

 

Ultimo aggiornamento: 4.8.2023 ore 12:31

 

© 2004/25 Università degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli
www.unisob.na.it